Login | Registration | Password reset | Activation
Margaliti Comprehensive English-Georgian Online Dictionary

      
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Recent Additions

Other Dictionaries

F, f ‹‹ ... 91 92 93 94 95 ... ››
floss-hole noun მეტალ. წიდის ჩამოსაშვები ხვრელი (პუდლინგ-ღუმლისა).
floss-silk = floss¹ I 1.
flossy adjective 1. 1) აბრეშუმის მსგავსი, აბრეშუმისებრი; 2) რბილი...
flota noun ისტ. სავაჭრო ფლოტი (განსაკ. ესპანური).
flotage = floatage.
flotant adjective ჰერალდ. 1) ჰაერში მოფრიალე (ითქმის დროშის, ლენტების და...
flotation = floatation.
flotilla noun ფლოტილია (ჩვეულ. პატარა გემებისა); flotilla...
flotsam noun 1. 1) ჩაძირული გემის წყალზე მოტივტივე ტვირთი; 2)...
flounce¹ I noun სწრაფი, მკვეთრი მოძრაობა; სწრაფად გადახტომა, უეცრად...
flounce¹ II verb 1. სწრაფი, მკვეთრი მოძრაობის გაკეთება (˂გა˃აკეთებს);...
flounce² I noun კაბის და ა.შ. მოსართავად დაკერებული ნაოჭასხმული...
flounce² II verb კაბის და ა.შ. ფურფუშებით გაწყობა (˂გა˃აწყობს).
flouncing noun 1. კაბის და ა.შ. ფურფუშებით გაწყობა; 2. 1)...
flounder¹ I noun 1. ფართხალი; ბორძიკი, ბორძიკით სიარული; საიდანმე თავის...
flounder¹ II verb 1. ფართხალი (ფართხალებს); ბორძიკი, ბორძიკით სიარული;...
flounder² noun სხვადასხვა ბრტყელი თევზის (კამბალა და მისთ.) საერთო...
flour I noun 1. პურის ფქვილი; პიპკი, გამტკიცული ფქვილი; rye flour...
flour II verb 1. 1) ფქვილის მოყრა (˂მო˃აყრის); რისამე ფქვილში...
flour-beetle noun ზოოლ. ფქვილის დიდი ღრაჭუკა (Tenebrio molitor).
flour-bolt noun საცერი (ფქვილის გასაცრელად).
flour corn noun ბოტ. რბილი სიმინდი (Zea mays amylacea).
flour-dresser noun ფქვილის საცერი მანქანა.
floured adjective 1. ფქვილმოყრილი, ფქვილში ამოვლებული; 2...
flour-emery noun ზუმფარის ფხვნილი.
flouring-mill noun ამერ. მარცვალსაფქვავი წისქვილი.
flourish I noun 1. ქნევა, მოქნევა; the flourish of a sword ხმლის...
flourish II verb 1. 1) ʘ კარგად ხარობს, კარგად / სწრაფად იზრდება; all...
flourishing adjective 1. საქმეები კარგად რომ მისდის, წარმატებები რომ აქვს;...
flour-mill noun წისქვილი.
‹‹ ... 91 92 93 94 95 ... ››

All rights reserved. Unauthorized copying or distribution of any part of texts presented on this site is strictly prohibited.

Developed by George Keretchashvili



0.0050